PDF문서헬라어본문체험1-목원.pdf

닫기

background image

목원대학교  신학과  <헬라어1>  수업자료02  (담당교수:  박찬웅)

마가복음  1:1   

“[하나님의  아들]  예수  그리스도에  관한  복음의  시작[이라].”

avrch. tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ Cristou/ [ui`ou/ qeou/]

1)  제1대  황제  아우구스투스(주전  27  –  주후  14년)

In  63  BCE,  Gaius  Octavius  Thurinus  was  born.  When  he  was  nineteen,  he  would 

become  the  adopted  heir  of  his  great-uncle,  Julius  Caesar.  We  know  him  as 

Octavianus  or  Caesar  Augustus,  the  first  Emperor  of  Rome.

Later  during  his  reign,  his  birth  was  celebrated  as  that  of  a  Savior,  as  is  recorded 

in  the  Greek  Priene  Calendar  Inscription:

“It  seemed  good  to  the  Greeks  of  Asia,  in  the  opinion  of  the  high  priest 

Apollonius  of  Menophilus  Azanitus:  ‘Since  Providence,  which  has  ordered  all 

things  and  is  deeply  interested  in  our  life,  has  set  in  most  perfect  order  by 

giving  us  Augustus  [τὸν  Σεβαστόν,  the  “Revered  One”],  whom  she  filled  with 

virtue  that  he  might  benefit  humankind,  sending  him  as  a  savior  [σωτῆρα], 

both  for  us  and  for  our  descendants,  that  he  might  end  war  and  arrange  all 

things,  and  since  he,  Caesar,  by  his  appearance  [ἐπιφανεῖς,  “epiphany”] 

excelled  even  our  anticipations,  surpassing  all  previous  benefactors,  and  not 

even  leaving  to  posterity  any  hope  of  surpassing  what  he  has  done,  and  since 

the  birthday  of  the  god  Augustus  was  the  beginning  of  the  good  news  [εὐαγγε

λίων,  euangelion,  gospel]  for  the  world  that  came  by  reason  of  him,  which 

Asia  resolved  in  Smyrna.’”

This  inscription  was  from  around  9  BC,  a  few  years  before  the  birth  of  Jesus.

2)  제9대  황제  베스파시아누스(주후  69-79년)

“동방의  새로운  통치자에  대한  소식은  생각보다  빨리  소문으로  전파되었다.  모든  도시마다  이 

좋은  소식(복음들,  복수,  euvagge,lia)을  환호하며  받아들였고  그를  위한  제의를(qusi,aj)  올렸다”

(요세푸스,  유대전쟁사  4:618).

“이제  베스파시아누스가  알렉산드리아에  도착하자,  곧바로  로마에서  이  좋은  소식(복음들,  복

수,  euvagge,lia)이  도달했다”(요세푸스,  유대전쟁사  4:656).