PPT문서syntax 3-2.pptx

닫기

background image

       (3) Anaphora: It is a general property of natural languages that they possess
                         anaphoric devices – i.e. devices for referring to entities mentioned
                         elsewhere in the same sentence or discourse.

             (88)  A:  What do you think of Fred?
                      B:  I can’t stand the bastard.
                    => The noun ‘the bastard’ is an anaphoric expression whose antecedent is 

Fred.
         Natural languages typically possess the type of anaphor termed anaphoric pronouns in
         traditional grammar. In (89), the anaphoric pronoun is him whose antecedent is Fred.
             (89)  A:  What do you think of Fred?
                      B:  I can’t stand him.
        However, the antecedent of the anaphoric pronoun ‘him’ can be other noun phrase in 

(90) 
        as well as noun like ‘Fred’.
               (90)  A:  What do you think of the man next door?
                      B:  I can’t stand him.


background image

          Because the antecedent of him in (90) is the man next door, it would be more
          appropriate to describe him as a pro-Noun Phrase (=pro-NP) rather than as a
          pro-Noun (=pro-N).
             In (91b), the pronoun her can be replaced to the whole Noun Phrase the woman
          in the blue hat
, but not the Noun woman.
                     (91) (a)  I like the woman in the blue hat.
                           (b)  I like her
                           (c)  *I like the her in the blue hat.

               

Words like him, her, etc. are more accurately described as pro-NPs, since they 

occur  
           in NP-positions in a sentence, and generally have NPs as their antecedents.    
              Not all pro-constituents are pro-NPs, the word there in (92) is a pro-PP (pro-
           Prepositional Phrase).
                     (92)  A:  Have you ever been to Paris?

                            B:  No, I have never been there.

  


background image

       # Any adequate description of pro-constituents (or proforms) will have to be con-

cerned
          with both the syntax and semantics of them.

          The syntactic status of proforms represents the sentence-position of the 

anaphoric 
          
preforms. The semantic status of proforms represents the antecedent of a 

given
          
proform in meaning.


background image

       # Discussion of proform ‘it’

          ① Syntactic ‘it’ 
              ‘It’ can occupy the same range of sentence-position as a typical Noun Phrase 
               like the book on the table as in (93). Syntactically, ‘it’ has the same
              distribution as a typical Noun Phrase: syntactically, it functions like a pro-NP.


background image

          ② Semantic ‘it’
              All the italicized noun phrase in (94) can be interpreted as possible
              antecedents for ‘it’. Thus, the obvious generalization about the semantics
              of it is that it can be interpreted as having an NP as its antecedent.

             But it would appear that not only an NP, but also an S can be interpreted as 
             the antecedent of the preform it.


background image

          ③ Conclusion of proform ‘it’

              In (93) and (94), the proform ‘it’ can occur in the NP-positions. However,
              ‘it’ cannot occur in S-position as in (95).
              Syntactically, it occurs only in NP-positions, whereas semantically, it can 
              have as its antecedent either an NP or an S.

       (4) Omissibility
           Under certain discourse-conditions, it is possible in English to omit some sentence-
           fragment identical to one which occurs elsewhere in the same sentence or dis-

course.
 
                  (97)   A:  John won’t wash the dishes.
                          B:  I bet he will wash the dishes if you’re nice to him.

                  (98)  John won’t help me with the dishes, but Paul will 

help me with the dishes.


background image

                (100)  (a)  *John won’t put the car in the garage, but Paul will put the car in the garage.
                           (b) *John won’t put the car in the garage, but Paul will put the car in the garage.
                           (c) *John won’t put the car in the garage, but Paul will put the car in the garage.
                           (d) *John won’t put the car in the garage, but Paul will put the car in the garage.
                  (101)  John won’t put the car in the garage, but Paul will put the car in the garage.

             The second sentence in (101) ‘Paul will put the car in the garage’ can be structured as in (102).
             The omitted category is VP. 

    (103)  Only Verb Phrases(VP) can be
             omitted, if they are identical
             to some other VP in the same
             discourse
.